「かわいいでしょ?」英語でなんて言うの?


スロベニアのリュブリャナへ旅行。

リュブリャナ、調べるまで名前さえ知らなかった小さなスロベニアの首都。

同じヨーロッパとはいえ、外国ですから持ち物検査はとっても厳しいです。

今回は私の前の列に並んでいたおばあちゃんがとってもかわいそうだったので、空港の職員とおばあちゃんの会話をピックアップ。

S: Can I check your luggage?

(荷物を見せて?)

L: Yes sure.

(はい、わかりました。)

S: What is it?

(これはなに?)

L: This is a snow globe which I brought for a gift.

(お土産で買ったスノードームです。)

L: It's cute, isn't it?

(かわいいでしょ?)

S: You can bring only 100ml liquid. This is over.

(液体は100mlまでしか持ち込めないの。これはそれ以上。)

L : Why? I bought it in London!

(なんでですか?ロンドンで買ったものなのに!)

S : This is a rule. I need to throw it away.

(これはルールなの。これは捨てないと。)

L : No, please.

(いやです、お願いします)

S : I'm sorry but this is rubbish.

(残念だけどこれはゴミ。)

今日のフレーズは

It's .... isn't it?

意味は「でしょ?」「だよね?」です。

Tag Question(付加疑問文)とも言われるこの疑問文は会話の中で頻繁に使われます。

●Tag Questionの例●

....., isn't it?

....., doesn't it?

....., don't you?

....., right?

答えがあらかじめわかっている質問に「〜でしょ?」と同意を求めるような疑問文になります。

今日の会話ででてきた

It's cute, isn't it?

は「これかわいいでしょ?/ これかわいいよね?」と会話している相手に同意を求めている意味になります。

例文 :

It's such a cute dog, isn't it?

(この犬とっても可愛くない?)

It's such nice weather today, isn't it?

(今日の天気とてもよくない?)

You're coming to the party tonight, right?

(今夜のパーティー来るんだよね?)

You go back to Japan this winter, don't you?

(この冬日本に戻るんだよね?)

※この場合は会話の相手に確認をしている表現です。

ロンドンでせっかく買ったかわいいスノードームを取られてしまったおばあちゃん。

とっても胸が苦しくなりました。

私も何かお土産を買ったときには気をつけよっと。

それでは行ってきます。

Olea