「うまくいきますように」英語でなんて言うの?


今日は、ロンドングリニッチにある教会でのコンサート。

天気が悪いにもかかわらず、沢山の人に来ていただきました!

今日はそんなコンサートの前のリハーサルでの、

教会のスタッフの方との会話をピックアップ♪

M...Me

S...Staff

M: Hello, I came to rehearse...

(こんにちは。リハーサルをしに来たのですが…)

S: Oh hi, nice to meet you.

(あら、こんにちは。はじめまして。)

M: It's nice to meet you too.

(こちらこそはじめまして。)

S: Are you ready for the concert?

(コンサートの準備はできてる?)

M: Yes, but I'm nervous.

(はい、でも緊張してます。)

S: You'll be fine! Hope it goes well.

(大丈夫よ!うまくいくことを願ってるわね。)

M: Thank you.

(ありがとうございます。)

今日のフレーズは

Hope it goes well

意味は「うまくいくように願ってるよ」です。

大きな試験や試合、コンサートなどのイベントの前に

「がんばってね!うまくいきますように!」などの意味で使えます。

今回はとても緊張していた私に、優しいスタッフの方が

声をかけてくれました。

これ以外にも、いくつか「うまくいきますように!」

を意味する例文を紹介します!

例文:

Hope it goes well.

(うまくいきますように。)

Hope your ◯◯ goes well

(◯◯がうまくいきますように。)

※ ◯◯ ... Exam(試験)/Concert(コンサート)

Good luck

(幸運を祈ります=うまくいきますように)

今回はベートーベンのソナタと、私のだいすきな作曲家

モンポウの曲を演奏させていただきました。

コンサートは何回やっても緊張するけど、

やっぱりピアノが好きだなと毎回思います。

Olea