「〜はありますか」英語でなんて言うの?


今日は欲しい本があったので、

”Waterstones"という本屋さんに行きました!

欲しかった本がなかなか見つからなかったので、

店員さんに探してもらいました。

今日はそんな店員さんとの会話をピックアップ♪

M: Excuse me?

(すみません。)

S: Hi, how can I help you?

(どうされましたか?)

M: Do you have 'THE ATLAS OF BEAUTY'?

('THE ATLAS OF BEAUTY'って置いてますか?)

S: We should have it. Let me check.

(あるはずだからちょっとチェックするわね)

M: Ok.

(わかりました。)

S: It's on the 3rd floor.

(4階にあるわよ。)

M: Thank you so much.

(あるがとうございます。)

今日のフレーズは

Do you have...?

意味は「〜はありますか?」「〜は置いてますか?」です。

本屋さんやスーパーマーケットで店員さんに在庫があるか聞きたいときは

この表現を使います。

直訳すると「〜を持っていますか?」ですが、

この場合は「〜は置いてますか?」の意味になります。

例文:

Do you have cucumber?

(きゅうりはありますか?)

Yes, It's around the corner.

(あそこのコーナーにあります)

Do you have some green tea?

(緑茶はありますか?)

I'm sorry but we don't.

(ごめんなさい、ありません。)

Do you have some time?

(少しお時間ありますか?)

ちなみに、イギリスでは1階をGround Floor、2階をFirst Floor と呼ぶので、

今日の会話ででてきた It's on the 3rd floor.

は、4階にありますという意味になります。

ちなみに今回買った本は

アルメニア人のカメラマンが世界中の女性の

写真を撮った写真集です。

ずっと欲しかった本なので

買えてよかった!!

Olea