「気にしないで」英語でなんて言うの?


今日は私が年に数回演奏させていただいている教会でピアノ連弾のコンサートを行いました!

30分の短いランチタイムコンサートでしたが、コンサートは何回やっても楽しいものです。

今日はいつも一緒に演奏をしている女の子との会話をピックアップ♪

M...Me

F...Friend

M: I always get nervous before a concert.

(私っていつもコンサートの前に緊張するの)

F: Everyone feels like that.

(皆おんなじ気持ちだよ)

M: Yeah but I wanna get used to it.

(うん、だけど慣れたい)

F: Well, forget about making mistakes!

(まあ、そんなの忘れて!)

M: Will do! I'll just enjoy.

(だね!ただ楽しむよ)

今日のフレーズは

Forget about it

意味は「気にしないで」です。

Forget は直訳すると気にしないでという意味ですが、ここではそんなこと忘れちゃいな=気にしないでという意味で使います。

今回はとても緊張していた私に、友人が「(そんな緊張なんて)気にしないで」という意味で使っています。

例文…

Forget about the mistake.

(間違いなんて気にしないで)

Don't worry about it.

(気にしないで)

※こちらはForget about it の他の言い方です。

今回は無事に大きなミスもなく、楽しく演奏することができました♪

今年のコンサートはこれでおしまいです!

来年のコンサートに向けてのんびり準備したいと思います!

Olea