「〜しなくちゃ」英語でなんて言うの?


今日は写真家の美術館’THE PHOTOGRAPHERS' GALLERY’に行ってきました!

私は写真を撮るのは苦手ですが、見るのはだいすき!この美術館はポラロイドなどの昔のカメラで撮った写真などがたくさん展示してありました!

M...Me

F...Friend

M: I wish I was good at taking photos

(写真撮るのうまかったらいいのに)

F: You can practice!

(練習できるじゃん!)

M: Mmm I'm lazy

(うーんめんどくさい)

F: I will help you!

(手伝うよ!)

M: I gotta buy a good camera!!!

(いいカメラ買わなきゃ!!!)

F: Practice first

(まず練習しなよ)

今日のフレーズは

I gotta 〜

意味は「〜しなくちゃ」「〜しなくてはいけない」です。

これはI have to (I have got to)の省略形で使われます。

I have to と I have got to は基本的に同じ意味ですが、会話では I have got to が使われることが多いです。ですがそれだと長いため、I gottaに省略して使われます!

例文:

I gotta go

(行かなくちゃ)

Gotta wake up early tomorrow

(明日早く起きなくちゃ)

※メールなどでは、Iを省略することもあります

今回写真家の美術館にいって、私もカメラについて勉強してみたいなと思いました。

新しいカメラ、調べてみよう…

Olea