「◯人席空いてますか?」英語でなんて言うの?


今日はロンドン中心地にある'Kings court'に行ってきました!

たくさんのレストランやバーが密集していて、テンションあがりました!

今日はその中にある1つのバーにいってきたので、その店員さんとの会話をピックアップ!

M...Me

S...Staff

M: Could I get a table for 2?

(2人なのですが、席は空いてますか?)

S: Sure, just drinks?

(はい、ドリンクだけ?)

M: Yes

(はい)

S: Here's the menu

(これがメニューね)

M: Thank you

(ありがとう)

S: The happy hour is until 7pm!

(ハッピアワーは7時までね!)

M: Cool, thanks!

(いいね、ありがとう!)

今日のフレーズは

Could I get a table for ◯◯?

意味は「◯◯人なのですが、席はありますか?」です。

レストランやバーに入って混んでいる時は、受付で人数やテーブルがあるかの確認をされます。

Do you have 2 seats? というフレーズをたまに聞きますが、あまり自然ではありません。

なのでCould I get a table for ◯◯?を使いましょう!

例文:

Could I get a table for 3?

(3人なのですが、席はありますか?)

Sure, please follow me

(はい、ついてきてください)

Could I get a table for 6?

(6人なのですが、席はありますか?)

I'm afraid we're full.

(申し訳ありませんが満席です)

私はオレンジとパイナップルベースのカクテルをいただきました!

ちなみにイギリスでは、'ハッピーアワー'とよばれる、バーやレストランでお酒が割引される時間帯があります。だいたいの場所は6時〜7時までで終わってしまうので、私はよくハッピーアワーを狙って友人と飲みに行きます!

Olea