「〜を探してる」英語でなんて言うの?


最近、3年間愛用していたピアスをなくしてしまったので、新しいものがほしいと思い、ジュエリーショップに行ってきました。イギリス人のデザイナーのハンドメイドアクセサリー。ぜんぶとっても可愛かったです。

今日はとっても優しい店員さんとの会話をピックアップ。

S...Staff

M...Me

S: Hi how can I help you?

(こんにちは、いらっしゃいませ)

M: I'm looking for a simple earring

(シンプルなピアスを探してるんです)

S: Ok, we've got a nice one.

(そうなのね、それならいいのがあるわ)

M: This is what I wanted!

(これ私が欲しかった物です!)

S: Glad you like it.

(気に入っていただけてよかったわ)

今日のフレーズは

I'm looking for

意味は「〜を探しています」です。

お店に入ると必ず'How can I help you?'と店員さんが話しかけて来ますが、これは日本語のいらっしゃいませの意味で使われます。

I'm just looking around

(ただ見てるだけです)

と返すこともできますが、何か探しものがある場合は、I'm looking for を使って店員さんに伝えるとスムーズに探しものがみつかります!

例文:

I'm looking for a guide book

(ガイドブックを探してます)

That's over there

(それならあちらにあります)

I'm looking for this item

(このアイテムを探しています)

I'm afraid it's out of stock

(申し訳ありませんが品切れです)

私は今回1番シンプルなものを選びましたが、他にもたくさんかわいいものが置いてありました!また機会があれば来たいな〜!

Olea