「最悪」英語でなんて言うの?


週末に大学の友人たちとエディンバラに1泊2日旅行へ行ってきました!

ロンドンから飛行機で1時間半。国内旅行なので時差もなし、通貨も一緒。だけどロンドンとは全く違う雰囲気でとても素敵な街でした!が、ひとつだけ問題点が…

今日は友人との会話をピックアップ!

M...Me

F..Friend

M: Such a nice city!

(すごい素敵な街!)

F: Yeah completely different from London

(うん、ロンドンとは全然違うね)

M: But the weather is terrible

(だけど天気は最悪)

F: It changes every 3 minutes

(3分に1回変わるもんね)

M: Much worse than London...

(ロンドンより全然ひどい…)

今日の形容詞は

Terrible

意味は「最悪」「ひどい」です。

このTerribleは、天気や風邪の状態など、’目に見えるもの’がひどい状態を表します。風邪により気分が最悪なとき、雰囲気が最悪な状態はAwfulを使って表します。

例文:

I have a terrible cough

(ひどい咳がある)

I feel awful by cough

(咳で気分が最悪)

エディンバラの天気は想像していた以上に最悪でした。冗談抜きに3分に1回天気の変化が。 土砂降りだと思ったら急に晴れ、また土砂降りに。旅行一日目は室内で過ごすことが多かったです。ちなみに上の写真はウィスキーのお店。土砂降りのときは大混雑でした。笑

OLea