「楽しみにしてる」英語でなんて言うの?


韓国旅行最終日!最終日はバーテンダーの友人のお店に行きました!彼は一度ロンドンに来たことがあり、その時に知り合った友人。久しぶりの再開ということで、美味しいカクテルを作ってもらいました!バーの雰囲気も最高。今日はそんなバーでの会話をピックアップ♪

F...Friend

M...Me

F: Thank you for coming!

(来てくれてありがとう!)

M: Thank YOU for the nice cocktail

(こちらこそ素敵なカクテルをありがとう)

F: Didn't know that you are in Korea!

(韓国にいるの知らなかったよ!)

M: It was a bit short trip this time

(今回はちょっと短い旅行だったな)

F: Come anytime!

(またいつでも来てよ!)

M: Looking forward to seeing you very soon!

(また近々会えるのを楽しみにしてるね!)

今日のフレーズは

Looking forward to

意味は「〜を楽しみにしている」です。

この表現はよく会話の最後に使われます。日本語で言う「じゃあまた会おうね!楽しみにしてる!」のような表現です!Lookingの前には正式にはI'mが付きますが、友人との会話では省略されることも多いです。ビジネスの場でも使われることがあります。例えば…

例文:

I'm looking forward to hearing from you

(お返事をお待ちしております)

Looking forward to that

(それを楽しみにしてる!)

今回の旅は少し短かったですが、たくさんの友人に会うことができました!ロンドンの大学に行くメリットって、世界中に友達ができることなのかなーなんて思いました!カクテルバーもとても素敵でまた韓国に来た際には訪れたいと思います!いやー楽しかった!

Olea