「〜かも」英語でなんて言うの?


次に訪れたのはUpper and Lower Slaughter。

ここは他の村と違って人通りもほとんどなく、とっても静かな場所でした。

コッツウォルズはイギリスの中でも人気な場所ですが、その中でも人気の場所は決まっていて、少し奥まった場所に行くとあまり観光客はいません。

今日はそんなUpper and Lower Slaughter での会話をピックアップ!

M...Me

B...Boyfriend

M: I much prefer here to other villages

(他の村よりもすごくいいね)

B: It's very calm

(とても穏やかだね)

M: It might be hard to live here tho

(住むにはちょっと大変かもね)

B: Yeah there's literary nothing

(うん、何にもないね)

M: Nice place to spend weekend

(週末を過ごすにはいい場所だけどね)

今日のフレーズは

Might be

意味は「〜かも」「おそらく〜」です。

学校ではmight はmayの過去形と習いませんでしたか?私も習いましたが、実は過去形として使われることはあまりありません。

会話では、現在、もしくは未来のことを推測するときに使われます。

例文:

I might be able to fix it by myself

(これ自分で直せるかも)

I might be late for a bit

(少し遅れるかも)

観光客はほとんどいなく、地元の方が犬の散歩をしてたり、芝生で休んでいたり。

本当はこのまちにあるミシュランレストランでアフタヌーンティーをしたかったのですが、たまたなミーティングが行われていたようで、今回は断念。

ミシュランレストランなのに、とってもお手頃なアフタヌーンティー、やりたかったな… もし行く機会のあるかたはぜひ行ってみてください!

Olea