「変なの」英語でなんて言うの?


今回のブライトン旅行の目的は、ブライトンで開催されるFunk&Soul music festival という、ファンク音楽のフェスに行くこと!

あいにくの曇り空でしたが、海沿いで行われているフェスへの道のりになんだか変な家が。

最初はただのオブジェかなーと遠目に見ていましたが、近づいてみると、なんと中に入れそう!

今日はそんなへんてこな家の前での会話をピックアップ!

M...Me

F...Friend

M: What is that!?

(何あれ!?)

F:Mmm Something strange? haha

(んーなんか変なの)

M: Yeah I can tell, It's really funny

(うん、見たらわかる、変なの)

F: Seems like we can get in

(なんか中に入れそうだよ)

M: Do you wanna go?

(行く?)

F: No, it's too weird haha

(変だからいいや)

今日の単語は

Weird / Strange / Funny

意味は「変」

以前 Strangeの使い方いついての日記でStrange/Weirdの使い方を書きましたが、今日はfunny の使い方を少しご紹介したいと思います!

funnyは元々「おかしい」という意味がありますが、思わず笑ってしまうような変なもの、を表すときにはfunnyを使うことがあります。

Strange は奇妙なものを表す時に使われますが、こちらはもう少し軽いカジュアルな表現として使われます!

例文:

This product is so funny

(この商品変なの)

The shape of this bag is really funny

(なんかこのカバンの形変)

変な家は、意外と混んでいて、並んでまで入る気にはなりませんでしたが、どうも中にある家具も全部逆さまになっているみたい。

へんてこな家の代わりに、海の上に建っている遊園地Brighton palace pierへ行くことに。

昔懐かしいゲームセンターから、ジェットコースターまで。私達は一回転するジェットコースターに乗りましたが、半分海の上に宙吊りで、怖すぎた…

もう一生乗りたくありません…

Olea